Administração e finanças

From TradWiki 2.0
Jump to navigation Jump to search

O tradutor que trabalha sem vínculo empregatício, especialmente quando trabalha com clientes diretos, deve também cuidar das questões administrativas e financeiras do trabalho. Isso inclui o controle dos serviços, a política de preços, a emissão de notas fiscais ou invoices, a cobrança e o pagamento de impostos. Para esse controle, vale usar o que cada um preferir: cadernos, planilhas impressas, Excel ou programas específicos de administração para tradutores autônomos, como o Translation Office 3000 (abaixo).


Gerenciador de projetos para tradutores autônomos[edit | edit source]

  • Translation Office 3000 (TO 3000) é um programa que ajuda os tradutores autônomos a gerenciar seus projetos e clientes. Porém, o TO 3000 é um software que não consegue dar conta das regras tributárias brasileiras. Mesmo que você use o TO 3000 ou algo similar, ainda precisará de outro programa ou de uma planilha personalizada para poder calcular exatamente os impostos a serem pagos.