Computadores e acessórios

From TradWiki 2.0
Jump to navigation Jump to search

Tradutores e o Mac[edit | edit source]

Tradutores têm como ferramenta de trabalho o computador. Por uma questão de mercado, a vasta maioria usa computadores rodando Windows. Mas há um número crescente de tradutores usando Apple Macs.

Os Macs foram uma revolução no mundo dos computadores, isto é inconteste. Macs sempre foram caros e mais voltados às artes gráficas.

Tudo mudou quando a Apple passou a usar os chips Intel, que os tornaram mais compatíveis com o Windows. Os Macs hoje são caros, mas muito mais acessíveis do que há 10 anos.

São compatíveis, o preço dos programas é praticamente igual aos para Windows; aliás sempre foi um mito em que muitos teimosos ainda acreditam. Quem frequenta listas de CATs deve ter percebido que muitos tradutores estão migrando para a plataforma.

Não há por que não usar um Mac para traduzir. Muitos o fazem, sejam emulando o ambiente Windows via Parallels, VirtualBox ou VMWare ou mesmo usando Mac sem Windows. Ou até mesmo usando o programa BootCamp e rodando o Windows nativamente. O único senão é ter que reinicializar o computador.

Há várias CATs para Macs, algumas simples e outras mais sofisticadas.